Thursday, October 6, 2016

HOLIDAY PLAN CONVERSATION-PERCAKAPAN TENTANG RENCANA LIBURAN DENGAN BAHASA INGGRIS



HOLIDAY PLAN CONVERSATION-PERCAKAPAN TENTANG RENCANA LIBURAN DENGAN BAHASA INGGRIS


Perhatikan percakapan mengenai  liburan

Neil  : Hello and welcome to The English We Speak, I'm Neil.
Li     : And I'm Li. Neil, is that a new watch?
Neil  : Yes I got it from my parents.
Li     : Oh that's nice.
Neil  : Did I tell you I'm going on holiday soon?
Li     : No, where?
Neil  : To Hawaii.
Li     : Wow, how can you afford a holiday to Hawaii?
Neil  : My in-laws paid for it. We told them it was too expensive but, you know, we just need a holiday.
Li     : Hmm… so your in-laws have paid for your holiday too…
Neil  : I'm thinking of giving up work actually, Li.
Li     : Giving up work? What about the cost of living?
Neil  : Oh my wife can work. You know what, Li? I really need to move into a bigger house in a nicer part of
          London.
Li     : But you just said you're going to give up work! How can you afford a new house if you have no job?
Neil  : My grandparents will give me some money. They always do.
Li     : Neil, there's a word for people like you. You're a sponger!
Neil  : A sponger!? How rude!

A: When I was at university I had no money at all. I had to buy second-hand clothes and I could never 
     afford to go out for a meal even though I had a part-time job.
B: Yeah me too, but there were all these other students with cars and designer labels eating in expensive 
     restaurants all paid for by Daddy.
A: What a bunch of spongers.
B: Yeah.

Li    : A sponger is a person who gets money, food and other things from other people without paying.    
        Often it's used very negatively to describe people who live off state benefits.
Neil : Just like a sponge.
Li    : Yes, a sponge.
Neil : A sponge soaks up the water all around it. A sponger soaks up gifts, food and money without 
         working. And it can also be used as a verb – to sponge off someone.
Li    : It's also a verb 'to sponge off someone.' Be careful to use the word 'off' with this verb.
Neil : Whether it's a verb or a noun, it's still not a nice thing to say about someone, Li.
Li    : Well I'm sorry to be rude, but it's true – you are a sponger.
Neil : You're right. I'm a sponger but I'm proud of it. Do you fancy taking me out for dinner? There's a 
         fantastic restaurant I've been meaning to go to. It's very expensive, but you can afford it Li.
Li    : He's trying to sponge a meal off me! What a sponger

Terjemahan 
 
Neil : Halo dan selamat datang ke Inggris Kami Berbahasa, aku Neil.
Li    : Dan aku Li. Neil, adalah bahwa menonton baru?
Neil : Ya saya mendapatkannya dari orang tua saya.
Li    : Oh itu bagus.
Neil : Apakah saya memberitahu Anda saya akan berlibur segera?
Li    : Tidak ada, di mana?
Neil : Untuk Hawaii.
Li    : Wow, bagaimana Anda mampu liburan ke Hawaii?
Neil : Mertuaku dibayar untuk itu. Kami katakan kepada mereka itu terlalu mahal tapi, Anda tahu, kita
         hanya perlu liburan.
Li    : Hmm ... jadi mertua Anda telah membayar untuk liburan anda terlalu ...
Neil : Saya sedang berpikir untuk menyerah pekerjaan sebenarnya, Li.
Li    : Menyerah kerja? Bagaimana dengan biaya hidup?
Neil : Oh istri saya bisa bekerja. Anda tahu apa, Li? Aku benar-benar perlu untuk pindah ke rumah yang 
         lebih besar di bagian lebih bagus dari London.
Li    : Tapi Anda hanya mengatakan Anda akan menyerah bekerja! Bagaimana Anda bisa membeli rumah 
         baru jika Anda tidak memiliki pekerjaan?
Neil : Kakek-nenek saya akan memberi saya uang. Mereka selalu melakukan.
Li    : Neil, ada kata untuk orang-orang seperti Anda. Anda umang-umang a!
Neil : A umang-umang !? Betapa kejam!

A: Ketika saya masih di universitas saya tidak punya uang sama sekali. Aku harus membeli pakaian bekas 
    dan aku tidak pernah mampu untuk pergi keluar untuk makan meskipun aku punya pekerjaan paruh 
    waktu.
B: Ya saya juga, tapi ada semua siswa lain dengan mobil dan label desainer makan di restoran mahal semua 
    dibayar oleh Daddy.
A: Apa sekelompok spongers.
B: Ya.

Li     : Sebuah umang-umang adalah orang yang mendapat uang, makanan dan hal-hal lain dari orang lain 
          tanpa membayar. Sering digunakan sangat negatif untuk menggambarkan orang-orang yang hidup dari 
          keuntungan negara.
Neil  : Sama seperti spons.
Li     : Ya, spons.
Neil  : Sebuah spons menyerap air di sekitar itu. Sebuah umang-umang menyerap hadiah, makanan dan uang
          tanpa bekerja. Dan itu juga dapat digunakan sebagai kata kerja - untuk spons off seseorang.
Li     : Ini juga merupakan kata kerja 'dengan busa off seseorang.' Hati-hati menggunakan kata 'off' dengan 
          kata kerja ini.
Neil  : Apakah itu kata kerja atau kata benda, itu masih bukan hal yang baik untuk mengatakan tentang 
          seseorang, Li.
Li:      Yah aku minta maaf untuk menjadi kasar, tapi itu benar - Anda umang-umang
Neil  : Kau benar. Aku umang-umang tapi aku bangga akan hal itu. Apakah Anda suka mengambil saya 
          keluar untuk makan malam? Ada restoran yang fantastis Aku sudah lama pergi ke. Ini sangat mahal, 
          tapi Anda dapat membelinya Li.
Li     : Dia berusaha spons makan dari saya! Umang - umang macam apaan tuh.

No comments:

Post a Comment